Marian M.


Marian M.

Marian M.

Es de El Masnou (Barcelona)

Registrado el 28-08-2014

Pide Precio Gratis

Pide Precio Gratis en 1 minuto

1

Dices que profesional buscas

2

Hasta 4 profesionales contactan

3

Elige al mejor profesional (o no)

Así es Marian

Amplia experiencia como profesora de inglés y traductora de inglés (inglés-castellano y castellano-inglés): más de 20 años. Altos resultados, con alumnos que actualmente están estudiando o trabajando en UK y USA. Conocimientos de temas variados, actualidad y cultura general.
Clases diseñadas según la necesidad del o los alumnos. Dirigidas a niños, adolescentes y adultos. A particulares y/o empresas. A domicilio y también a través de Skype. Apoyo vía email. Tutoría individual o clases grupales.
También tengo una interesante trayectoria como escritora, con libros editados y presentados en distintas ciudades de España, Argentina y México. (Buscar mi nombre en google).

Enseñanza y traducción de inglés. para particulares y/o empresas. |

Habilidades

Servicios profesionales y freelance: Correctores y traductores

Clases de idiomas: Inglés | Inglés nativo | Inglés online

Empleos


EXPERIENCIA PROFESIONAL
En España
• 2014 – Tranducciones al inglés de videos y otro material para la ONG "Niños que ayudan a Niños" (Trabajo voluntario)
Transcripciones de audio en inglés y traducciones al español del programa 21 días de Meditación con Mantras, vol 2, de los cantantes Deva Premal y Miten (trabajando en ello)
Tranducción al inglés de un libro sobre Picasso, escrito por el professor de Arte Antón Castro de la Universidad de Bellas Artes de Pontevedra. (trabajando en ello)
Tranducción al inglés de CV, proyectos e información profesional sobre el pianista internacional Juan Carlos Cambas. ( actualmente, pianist de Dulce Pontes)
2013 – Contratos por obra como Escritora en español y confección de exámenes para las PPAA (pruebas de aprovechamiento académico) de Puerto Rico, en trabajo con Victory Productions, Inc. , imprescindible el trabajo en equipo bilingüer.

1990-2012 – Variados trabajos como traductora y corrector de Inglés, Español y Gallego (principalmente, narrativa, poesía, artículos, ensayos y tesis).
December, 2007 – Copy Editor for Victory Prod., USA (book on Mathematics)

• 2007-2011 Diseño de propia autoría y desarrollo de un programa de educación cultural y adquisición del lenguaje para niños, en tres idiomas: castellano, gallego e inglés, llevado a cabo en instalaciones de la Biblioteca de Soutomaior, que recibió el premio María Moliner en 2010 por las actividades realizadas durante el curso lectivo 2009-2010.
• Años lectivos 2005-2008 en Academia de Idiomas, de Pontevedra: clases de inglés : niños, adolescentes y adultos.
• Traducciones de artículos médicos del Dr José Luis Ulla Rocha (Digestivo, CHOP), publicados en JOP (Journal of Pancreas) y Dysphagia. (2007).
• Traducciones de textos varios (literarios y técnicos) para particulares.
• Profesora de inglés para Hostelería. Curso dictado en CETS (Consorcio de Empresarios de Turismo) de Portonovo. Junio/Julio 2005.
• Profesora particular y personal de inglés en Business English, English for Travelling, cursos de conversación y gramática, y traductora de idioma inglés para particulares (Mecidina, Técnico-mecánico, Literatura), Cursos de inglés particulares para trabajadores de Hostelería, Músicos, Diseñadores de Moda, Profesores, Opositores.
• Organizadora de viaje de formación y práctica del idioma inglés a Londres (julio 2004), servicio de traducción y guía cultural.
En Argentina:
• Profesora de Inglés en Institutos e Instituciones Culturales Oficiales. (desde 1991)
• Traductora de terminología Mecánica y Eléctrica para Manuales Empresa Secco SL.
• Profesora y Traductora de Inglés para Médicos y Viajeros.

Estudios


25 años de experiencia, actualización formativa continua.
FORMACIÓN ACADÉMICA:
• Profesorado de inglés - (equivalencia en formación a Filología Inglesa + Magisterio)
• Traductorado de inglés castellano/ castellano inglés, con especialidad en Traductorado Literario y Técnico -
Ambas carreras cursadas en Argentina, en el Instituto de Educación Superior “Olga Cossettini”, ciudad de Rosario (1981-1992)
ESTUDIOS SUPERIORES CURSADOS:
Agosto 14-25, 2006
• Overseas Teacher Refresher Course (40 lessons: Methodologies related to the four skills (listening, speaking, reading, writing), Music and Songs, Using Video, Phonology, Error Correction, Classroom management, etc). en Regent School, Oxford, UK. Accredited by the British Council.
Estadía en Oxford durante 6 meses.
Diciembre 2005
• CPE (Certificate of Proficiency in English). University of Cambridge.
2003-2004, Estadía en Londres (alternado con viajes a España)
Julio 2002
• Titulación Ciclo Superior de Inglés, Escuela Oficial de Idiomas de Pontevedra (por examinación libre)

Idiomas

Inglés, castellano, gallego. Trilingüe. Nivel básico de francés. Estudiando catalán. Comprensión del portugués e italiano (no estudiada, adquirida)