Pilar O.


Pilar O.

Pilar O.

Es de Madrid (Madrid)

Registrado el 22-06-2013

Pide Precio Gratis

Pide Precio Gratis en 1 minuto

1

Dices que profesional buscas

2

Hasta 4 profesionales contactan

3

Elige al mejor profesional (o no)

Así es Pilar

¿Te apetece aprender inglés de forma amena y divertida?
¿Te has planteado alguna vez cómo sería poner en práctica los conocimientos que tienes fuera del aula?
¿Tienes pensado realizar un viaje al extranjero y necesitas algunas pautas para comunicarte?
¿Tienes una ent...

Habilidades

Servicios profesionales y freelance: Guías turísticos | Correctores y traductores | Secretaría virtual

Clases particulares: Clases particulares física | Clases particulares electricidad | Clases particulares matemáticas | Clases particulares química | Clases particulares biología | Clases particulares de historia | Clases particulares lengua española | Clases particulares de tecnología | Clases de técnicas de estudio, repaso y apoyo escolar | Clases particulares electrónica | Clases particulares dibujo técnico | Clases particulares bachillerato humanístico (en general) | Clases particulares de filosofía | Clases particulares de latín o griego | Clases para pruebas de acceso (grado medio, superior y universidad) | Clases particulares bachillerato científico (en general)

Cuidado de personas: Canguros y niñeras (más 3 años) | Cuidadores de bebés (0 a 3 años) | Canguro de habla inglesa o bilingüe

Clases de idiomas: Español | Inglés | Inglés nativo | Inglés online

Eventos y espectáculos: Barman para eventos

Belleza y bienestar: Masajistas a domicilio y centros de masaje | Clases de yoga | Clases de pilates

Empleos


Estudios § 1989 - 1993: licenciatura en traducción e interpretación por la universidad de granada§ 1991 - 1992: beca erasmus (escuela de idiomas y de estudios europeos, universidad de wolverhampton, reino unido)§ 1992 - 1993: beca erasmus (universidad karl-franzens-universität, graz, austria)§ 1993 - 1994: c. A. P. Certificado de aptitud pedagógica§ 1993 - 1994: ”zentrale mittelstufenprufüng”, instituto goethe, granada§ 1994: curso sobre traducción cinematográfica, doblaje, subtitulaje y voz en off (universidad de granada)§ 2013: curso habilidades directivas: toma de decisiones (fenac)§ 2013: curso de alemán intermedio (san roman): 120 horas
Experiencia laboral 2006 - hoy traductora técnica autónoma, localizadora, editora, revisora, transcriptora, intérprete (interpretación telefónica y simultánea) y dobladora.2005-2007 profesora de inglés en adams school (madrid).2005-2006 pm: foreign exchange translations. Feb. 2002-2005 traductora técnica autónoma, localizadora, editora, revisora e intérprete.2000-2002 especialista internacional en l10n para bowne global solutions, madrid1999 - 2000 traductora: subtitulaje de documentales, películas y anuncios para estudios abaira, s. A., (madrid), así como transcriptora y traductora técnica autónoma para varias compañías emplazadas en italia, españa, estados unidos y el reino unido1998-1999 especialista en localización y project manager del grupo de español en norintal s. L., málaga, españa1995-1998 especialista en localización para international communications (lionbridge technologies), ee. Uu.1994 - 1995 especialista en localización para rank xerox technical centre, welwyn garden city, reino unidomarzo 1994 traductora para el instituto de nutrición y tecnología (inyta), granadaverano 1994 secretaría para la galería de arte kyomo, marbella1993 - 1994 intérprete, traductora y guía turística para la diputación provincial de granadaabril 1993 intérprete, traductora y guía turística para club europa, vien, austria1991 investigadora para el departamento de lingüística y lenguas aplicadas de la universidad de granadaabril 1991 traductora para lekkerland-españa, jaén1990-1998 profesora: clases particulares de español para adultos y niños en el extranjero/clases de español y de inglés para adultos en inglaterra y austria/profesora de inglés y alemán en españa
Idiomas inglés, español, francés y alemán

Estudios


§ 1989 - 1993: licenciatura en traducción e interpretación por la universidad de granada§ 1991 - 1992: beca erasmus (escuela de idiomas y de estudios europeos, universidad de wolverhampton, reino unido)§ 1992 - 1993: beca erasmus (universidad karl-franzens-universität, graz, austria)§ 1993 - 1994: c. A. P. Certificado de aptitud pedagógica§ 1993 - 1994: ”zentrale mittelstufenprufüng”, instituto goethe, granada§ 1994: curso sobre traducción cinematográfica, doblaje, subtitulaje y voz en off (universidad de granada)§ 2013: curso habilidades directivas: toma de decisiones (fenac)§ 2013: curso de alemán intermedio (san roman): 120 horas

Idiomas

Inglés, español, francés y alemán