Adam W.


Adam W.

Adam W.

Es de Granada (Granada)

Registrado el 26-04-2014

Pide Precio Gratis

Pide Precio Gratis en 1 minuto

1

Dices que profesional buscas

2

Hasta 4 profesionales contactan

3

Elige al mejor profesional (o no)

Así es Adam

Soy traductor de español a inglés británico (idioma nativo). Estoy especializando en la traducción de textos en el campo de la informática, aunque también estoy capacitado para traducir textos de otras temáticas así como textos de carácter general.

Mi carrera universitaria no solamente se fijaba en la traducción, sino también en la enseñanza de Inglés y tengo experiencia como asistente en clases de ESOL (Inglés para Hablantes de Otros Idiomas).

Sé que mi perfil dice que vivo en la ciudad de Granada pero en verdad resido actualmente en Portsmouth, Reino Unido. El formulario no permite códigos postales de forma LL0 0LL.

Habilidades

Servicios profesionales y freelance: Correctores y traductores

Clases de idiomas: Inglés | Inglés online | Inglés nativo

Servicio técnico informático: Clases de informática | Otros servicios técnicos informáticos

Empleos


ResumeYourJob (Traductor) (feb 2014 - )
Traductor español > inglés

Traduzco posts del blog mejoratucv[punto]com, especializado en recursos humanos. Trata de cómo conseguir un trabajo.

TEDx Talks y Amara | Portsmouth, UK (oct. 2013 - feb 2014)
Traductor, Subtitulador y Revisador de Español > Inglés

Formaba parte del equipo de subtituladores que traduce los discursos de
los eventos TEDx. Además me encargaba de revisar los subtítulos de
otros traductores, corregiendo el estilo y los errores de ortografía. Me
aseguraba además de que los subtítulos eran legibles y se ajustían a los
requisitos de tiempo en pantalla. Puesto voluntario.

CafeBabel | Portsmouth, UK (en. 2012 – jul. 2012 & oct. 2013 - feb. 2014)
Traductor Español > Inglés

Traducía para esta revista europea textos periodísticos al inglés sobre
una amplia variedad de temas. Puesto voluntario.

CLEAR | Southampton, UK (abr. 2010 – set. 2010)
Asistente de Informática y «ESOL»

Puesto voluntario durante seis meses como ayudante de profesor de
informática y Inglés para Hablantes de Otros Idiomas (English for
Speakers of Other Languages, ESOL). Las clases eran impartidas a
refugiados que solicitaban asilo político.

Estudios


Termino mis estudios de Lenguas Aplicadas (francés y español) a la Universidad de Portsmouth, en junio, con un excelente expediente académico.

Idiomas

Inglés (nativo), Español (avanzado, C1), Francés (avanzado, C1)