Traductores jurados

Pide presupuesto a traductores jurados


Pide precio Gratis para Traductores jurados.

es gratis y sin compromiso

  • El País
  • El Mundo
  • Cadena Ser
  • ABC.es
  • Expansión

Los 10 Mejores Traductores Jurados | Precios - Cronoshare

Servicio Traductores jurados

Si buscas un servicio de traductores jurados, que te permite tener una traducción jurada que viene impresa en papel y sellada, con el gran requisito que viene con el sello oficial de un traductor jurado.

La traducción jurada es una traducción que es 100 % válida ante la administración pública española y organismos oficiales, además de otros países.
Los traductores jurados son los únicos autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAE). Si necesitas una traducción jurada, es importante que sepas que es necesario firmar traducciones con el sello de traductor jurado que les otorga el Ministerio de Asuntos Exteriores. Dan fe pública de la traducción y estas traducciones tienen un status jurídico similar a un acta notarial.
Nuestros clientes nos solicitan una Traducción Jurada de diversos documentos oficiales y para ello necesitan una Traducción Oficial, que debe ser firmada y sellada por un Traductor o Intérprete Oficial Jurado.

¿Por qué son necesarias las traducciones juradas?
Algunas administraciones públicas tienen derecho a exigir la documentación oficial que reciben en el idioma oficial, por ejemplo, en catalán.
También si la documentación es para presentarla en otro país, se necesitará un traductor jurado.
Las Traducciones Juradas no son una traducción normal, y su solicitud se debería hacer en caso de que lo requiera la administración correspondiente.
El plazo de entrega es superior al de las traducciones normales ya que estas han de estar legalizadas.

¿Qué documentos puede traducir un traductor jurado? - Certificado o partida de nacimiento.
- Escrituras notariales (compraventas, hipotecas, constitución de sociedades y actas notariales).
- Libro de familia.
Este documento recoge y acredita la relación de parentesco entre una pareja o entre padres e hijos.
Es necesario para trámites como los matrimonios, testamentos, divorcios, nacimientos, obtención del DNI de menores de edad, condición de familia numerosa, etc.
- Informes médicos: pueden traducirse informes generalistas o de especialidades, análisis o exploraciones, cartillas de vacunación, fichas de consulta médica, volantes, formulaciones específicas para la farmacia y resultados de pruebas.
- Facturas
- Nóminas: algunos trámites requieren justificación de tus ingresos: adopciones internacionales, alquileres, visados… y suele ser frecuente que te pidan tus últimas nóminas.
Si la nómina está en español y el trámite es con una administración de otro país, necesitarás una traducción jurada.
- Certificado de matrimonio
- Documento notarial
- Documentos judiciales (Alegaciones, Presentación de pruebas, Diligencias, Autos y sentencias, Apelaciones, Comunicaciones y decisiones judiciales de todo tipo)
- Acta de defunción
- Acta de divorcio
- Certificado de notas: para estudiar en el extranjero, puede que la universidad o escuela de destino te exija traducir tu certificado de notas al idioma del país. - First Certificate y similares
- Certificado de penales
- Título académico o título universitario: homologaciones de títulos, continuación de estudios en otro país, etc.
- Contrato de alquiler
- Certificado de soltero o soltera
- Certificado de empadronamiento
- Fe de vida
- Impuestos españoles
- Certificado de trabajo o prácticas
- Otro tipo de documento


Si estás buscando traductores jurados o necesitas una traducción jurada online, en Cronoshare contamos con profesionales de la traducción jurada que te contactarán para darte un presupuesto personalizado en pocas horas, y sin compromiso.

¿Cómo funciona?

- Nos cuentas tu solicitud de Servicio Traductores jurados . Tardarás menos de 1 minuto.

- Los mejores profesionales de Traductores jurados de tu zona recibirán un aviso de tu solicitud y aquellos que estén interesados se pondrán en contacto contigo para darte precio personalizado para Traductores jurados.

- Podrás ver el perfil de cada profesional antes de decidirte.

Pide precio Gratis para Traductores jurados.

es gratis y sin compromiso

Otras solicitudes de Servicio Traductores jurados


Traducción jurada español italiano documentos (Sant Francesc Colón)

Publicado el 11-2-2019 en Sant Francesc Colón - Valencia (Valencia)

En principio, necesitamos que la traducción con los correspondientes sellos se nos entregue presencialmente, para que lo enviemos al banco. Aunque podría ser por mensajero, sin ningún problema. Siempre que consten firmas y sellos originales. De las escrituras notariales aportaremos copia simple.

Traducción jurada inglés español certificado de penales

Publicado el 3-2-2019 en Torrent (Valencia)

Es un documento corto, de un folio que, por la cara principal posee unas 4 lineas continuas mas el titulo y la firma Por la cara trasera posee la apostilla de la haya de el país que expide el documento, la cual no es mas que un pequeño rectángulo indicando que lo dicho en la otra cara del folio es verídico, oficial y original mas la firma y el sello.

Traducción jurada español inglés empadronamiento y certificado de pareja de hecho

Publicado el 22-1-2019

La traducción debe realizarse con fecha, nombre completo, firma y datos del traductor. Confirmación por parte del traductor de que se trata de una traducción precisa del documento original. Soy de Marbella.

Traducción jurada ruso español notaria (La Bonanova)

Publicado el 21-1-2019 en La Bonanova - Barcelona (Barcelona)

Buenas tardes! Me gustaría traducir estos dos documentos apostillados (certificado de defunción (documento muy corto) y de derecho a herencia (media pagina)) de ruso a castellano. Me podéis contactar para que os envíe documentos para que tenga una idea del documento. Gracias.

Traducción jurada español inglés certificado académico

Publicado el 7-11-2018 en Sabadell (Barcelona)

Ya tenemos el documento en inglés pero com firma electrónica y no nos sirve. Hemos pedido el documento en castellano com firma convencional que es el que se debe traducir . El documento en inglés esta expedido por la misma universidad que ha expedido el documento con firma no digital, o sea que dice lo mismo . Suponemos que esto debe facilitar la traducción.

Traductor jurado español rumano jurídico

Publicado el 23-8-2018 en Zaragoza (Zaragoza)

Buenas tardes tengo una sentencia de tutela y una acta de aceptación de cargo dictada por el juzgado de primera instancia n 13 de zaragoza queríamos que tenga los mismos efectos legales en territorio rumano . Gracias

Traductores jurados inglés español jurídico

Publicado el 10-7-2018 en Cerdanyola del Vallès (Barcelona)

Estoy tramitando el registro civil de nuestro matrimonio realizado en el extranjero, lo necesito lo antes posible ya que mi marido ha fallecido y para tramitar todo el papeleo este es unos de los documentos que necesitamos aportar. Gracias

Traductores jurados inglés español titulo universitario

Publicado el 9-7-2018 en Boadilla del Monte (Madrid)

Tengo los documentos tanto en papel como en formato digital. Se trata de la traducción de dos certificados, uno es un titulo universitario y otro es un certificado laboral ambos documentos ingleses. Son un total de 4 páginas y las necesitaría para el miércoles a cualquier hora, a ser posible. Muchas gracias

Traductor jurado español inglés académico

Publicado el 1-6-2018 en Getafe (Madrid)

Buenos días, necesito saber cuánto me costaría traducir de forma jurada el certificado académico que les adjunto de dos caras al idioma inglés. Me gustaría saber si ofrecen algún tipo de descuento por colectivos o promoción especial ya que podría interesarme de cara a realizar más traducciones. Muchas gracias.

Traductor jurado español francés

Publicado el 15-5-2018 en Zaragoza (Zaragoza)

Buenos días, Podría entregarle ambos documentos en formato pdf o en formato físico. Necesitaría las traducciones para antes del 25/05 ya que ese mismo día se termina el plazo para presentar mi "dossier" telemáticamente. En la universidad de zaragoza me dijeron que con el set (notas del grado en español y en inglés) no necesitaría traducir nada, pero en francia me piden "les relevés de notes" en francés. Tan sólo me interesaría la parte que está en español (o en su defecto, en inglés). Gracias de antemano por su comprensión y profesionalidad.

¿Por qué usar Cronoshare?

Te contactan hasta 4 profesionales

Comparas los mejores precios

Con opiniones de otros clientes

Es 100% gratuito

Más de 15.887 opiniones de clientes

Sara   Sara

No he llegado a trabajar con esta gestoría, porque están en Valencia y yo especifiqué una gestoría en Paterna. Pero esto no es culpa de la gestoría, entiendo.

Valoración 10/10

Manuel   Manuel

Muy profesionales y atentos.

Valoración 10/10

Servicios relacionados



En Cronoshare puedes encontrar a los mejores profesionales de Los 10 Mejores Traductores Jurados | Precios - Cronoshare. Pide precio y hasta 4 profesionales de tu zona te contactan a las pocas horas.

Listado de servicios por categorías

¿Quieres trabajar con nosotros?

Regístrate Gratis
  • El País
  • El Mundo
  • Cadena Ser
  • ABC.es
  • Expansión